مقدمة
في اللغة اليابانية، هناك طرق مختلفة للتعبير عن عدم المعرفة أو عدم الفهم. سنستعرض في هذا الدليل الشامل الطرق الرئيسية لقول "لا أعرف" باللغة اليابانية والتفرقة بينها وكيفية استخدامها في المواقف المختلفة.
1. "لا أعرف" باللغة اليابانية
عندما تكون غير ملم بموضوع معين في اللغة اليابانية، يمكنك استخدام التعبير "知らない" (shiranai). هذا يعني عدم وجود المعرفة أو المعلومات حول الموضوع. مثال: "その映画の監督を知らない" (sono eiga no kantoku wo shiranai) - "لا أعرف مخرج هذا الفيلم."
2. "لا أعرف" بشكل مهذب
في المواقف الرسمية، يمكنك استخدام الصيغة المهذبة "知りません" (shirimasen) بدلاً من "知らない" (shiranai). مثال: "この本の著者を知りません" (kono hon no chosha wo shirimasen) - "لا أعرف مؤلف هذا الكتاب."
3. "لا أستطيع فهمه"
عندما تكون غير قادر على فهم شيء معين، يمكنك استخدام "わからない" (wakaranai)، الذي يعني "لا أستطيع فهمه". مثال: "この説明はわからない" (kono setsumei wa wakaranai) - "لا أستطيع فهم هذا التوضيح."
4. "لست متأكدًا"
عندما تكون غير متأكد من شيء، يمكنك استخدام "どうかな" (dou kana)، الذي يعني "لا أعرف" بمعنى "أنا غير متأكد". مثال: "明日の天気はどうかな" (ashita no tenki wa dou kana) - "أنا غير متأكد من حالة الطقس غدًا."
الختام
باستخدام هذه العبارات بشكل صحيح، يمكنك التعبير عن عدم المعرفة أو الفهم بوضوح في المواقف المختلفة باللغة اليابانية. اختر العبارة المناسبة وفقًا للسياق والمحادثة التي تشارك فيها، وسوف تتمكن من التعبير عن نفسك بثقة وبوضوح في اللغة اليابانية.